Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ийгот шот дене

  • 1 шот дене

    в значении послелога, передается предлогом по (чему-л., в отношении чего-л., на основании каких-л. признаков);

    мо шот дене — с чего, почему, по какой причине

    ;

    кызытсе шот дене — по-теперешнему, по-нынешнему

    ;

    тошто шот дене — по-старому.

    Основное слово: шот.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шот дене

  • 2 йомдарыме

    йомдарыме
    1. прич. от йомдараш
    2. прил. потерянный, утерянный, затерянный, утраченный

    Йомдарыме арвер потерянная вещь;

    йомдарыме жап утраченное время.

    Конден (элем) калык-влаклан йомдарыме пайремыштым. В. Колумб. Вернула страна моя народам потерянный праздник.

    Тидыже вет шудо каванеш йомдарыме имым кычал мумо дене иктак. М.-Азмекей. Это равносильно тому, что ты нашёл пропавшую в стоге сена иголку.

    3. в знач. сущ. потеря, утеря, утрата

    Йомдарымым палаш знать потерю.

    Пашазе, служащий да колхозник-влаклан ийгот да инвалидность шот дене тӱлымӧ эн изи пенсийым, тыгак пукшен-йӱктышӧ еҥым йомдарымылан кӧра тӱлымӧ пенсийым кугемдаш. «Мар. ком.» Повысить минимальные размеры пенсий по возрасту и инвалидности рабочим, служащим и колхозникам, а также пенсий по случаю потери кормильца.

    Сравни с:

    йомдарымаш

    Марийско-русский словарь > йомдарыме

  • 3 йомдарыме

    1. прич. от йомдараш.
    2. прил. потерянный, утерянный, затерянный, утраченный. Йомдарыме арвер потерянная вещь; йомдарыме жап утраченное время.
    □ Конден (элем) калык-влаклан йомдарыме пайремыштым. В. Колумб. Вернула страна моя народам потерянный праздник. Тидыже вет шудо каванеш йомдарыме имым кычал мумо дене иктак. М.-Аз-мекей. Это равносильно тому, что ты нашёл пропавшую в стоге сена иголку.
    3. в знач. сущ. потеря, утеря, утрата. Йомдарымым палаш знать потерю.
    □ Пашазе, служащий да колхозник-влаклан ийгот да инвалидность шот дене тӱлымӧ эн изи пенсийым, тыгак пукшен-йуктышӧ еҥым йомдарымылан кӧра тӱлымӧ пенсийым кугемдаш. «Мар. ком.». Повысить минимальные размеры пенсий по возрасту и инвалидности рабочим, служащим и колхозникам, а также пенсий по случаю потери кормильца. Ср. йомдарымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йомдарыме

  • 4 икмарда

    икмарда
    1. прил. средний, обыкновенный (кокла шотан)

    Икмарда кӱкшыт средний рост;

    икмарда ийгот средний возраст.

    Ситников Иван икмарда капан, мундыра гай тыртыш, писе рвезе. М. Евсеева. Ситников Иван среднего роста, круглый как колобок, шустрый парень.

    (Мемнан колхоз) йӧршеш передовойжак огыл, икмарда манаш лиеш. М. Шкетан. Колхоз наш не совсем передовой, можно назвать его средним.

    Сравни с:

    марда
    2. в знач. сущ. середняк, средний

    Ынде тудын (Чемекова Аннан) лӱмжӧ тунеммаште икмарда коклашке пурыш. Б. Данилов. Теперь имя Чемековой Анны попало в список средних.

    3. в знач. нар. в среднем

    Икмарда шотлаш гын, омарта еда кок пуд мӱй лектын. М. Шкетан. Если считать в среднем, на каждый улей вышло по два пуда мёда.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > икмарда

  • 5 икмарда

    1. прил. средний, обыкновенный (кокла шотан). Икмарда кӱкшыт средний рост; икмарда ийгот средний возраст.
    □ Ситников Иван икмарда капан, мундыра гай тыртыш, писе рвезе. М. Евсеева. Ситников Иван среднего роста, круглый как колобок, шустрый парень. (Мемнан колхоз) йӧршеш передовойжак огыл, икмарда манаш лиеш. М. Шкетан. Колхоз наш не совсем передовой, можно назвать его средним. Ср. марда.
    2. в знач. сущ. середняк, средний. Ынде тудын (Чемекова Аннан) лӱмжӧ тунеммаште икмарда коклашке пурыш. Б. Данилов. Теперь имя Чемековой Анны попало в список средних.
    3. в знач. нар. в среднем. Икмарда шотлаш гын, омарта еда кок пуд муй лектын. М. Шкетан. Если считать в среднем, на каждый улей вышло по два пуда мёда. Ср. кокла шот дене.
    ◊ Икмарда кресаньык середняк (крестьянин). Икмарда кресаньыкат улан илаш тыршен, но вийже ситен огыл. С. Эман. И середняки хотели жить зажиточно, но сил было недостаточно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > икмарда

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»